-
1 некрасивая девушка
homely girl имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > некрасивая девушка
-
2 некрасивая девушка
2) Student language: seaweed3) Makarov: plain JaneУниверсальный русско-английский словарь > некрасивая девушка
-
3 некрасивая девушка
-
4 некрасивая девушка
-
5 девушка, вся из себя, а на самом деле-глупая и некрасивая
General subject: regilleУниверсальный русско-английский словарь > девушка, вся из себя, а на самом деле-глупая и некрасивая
-
6 некрасивая развратная девушка
Taboo: bifferУниверсальный русско-английский словарь > некрасивая развратная девушка
-
7 лимон
lemon имя существительное: -
8 бросовая вещь
junk item имя существительное: -
9 негодная вещь
worthless thing имя существительное: -
10 неприятный человек
wampus имя существительное:rasper (большая терка, большой рашпиль, неприятный характер, резкий характер, неприятный человек, резкий человек)словосочетание:ugly customer (неприятный человек, опасный человек)Русско-английский синонимический словарь > неприятный человек
-
11 лимонный цвет
citron имя существительное: -
12 же
частица1. Указывает на контраст или на противопоставление предметов.but, however, otherwise, alsoЗимой они жили в Москве. Летом же они жили за границей. - In winter they lived in Moscow. In summer, however, she lived abroad.Почему ты ей не доверяешь? Она же твоя сестра. - Why don't you trust her? She's your sister, after all. Я же не буду участвовать.- I want no part of it./For my part, I won't participate. Он любит сына, и сын же опора ему в старости. - Не loves his son and the son is also/it is the son who is his support in his old age.2. Выражает протест или объяснение.Syn: ведьЯ же тебе говорил. – I told you so, didn't I/after all.Тебя же просили, не меня. – They asked you, after all/not me. It was you they asked. Как, он не знает? Я же ему говорил. – He doesn't know? But I told him/I told him that. Как, где она? Она же уехала. – What do you mean, where is she? She's left, of course/You know she left. Ты же читал эту книгу. – You've read that book, after all.3. Выступает в роли усиливающей частицы.Она же некрасивая, эта девушка. – That girl isn't pretty.Воскресенье же он дома сидеть не будет. – On Sunday he certainly won't stay at home.4. Выражает несогласие с утверждением предыдущего оратораВы не ездили в Москву? — А как же! Были два раза... - You've never been to Moscow? Of course we have! Twice!5. Выражает несогласие с ожидаемым ответом на негативный вопрос– Ты не сможешь сегодня пойти с нами в кино? — Can you come with us to the movies today?– Почему же не смогу? Обязательно пойду. — Of course! Absolutely!***@ кто жеВыражает желание получить больше информации.Если не он, тогда кто же это сделал? - If he didn't do it, then who was the person who did it/who on earth did it- Это не Анна пришла. – А кто же? - "Then who саше? Well, who was it, then?тж. см. когда же, как же, что же, же@ когда жеВыражает желание получить больше информации.Когда же он это поймет, в конце концов? - When is he ever going to understand that?тж. см. что же, кто же, как же, же@ как жеВыражает желание получить больше информации.How come?тж. см. когда же, что же, кто же, же@ что жеВыражает желание получить больше информации.Why?тж. см. когда же, кто же, как же, же@ -
13 же
частица1. Указывает на контраст или на противопоставление предметов.but, however, otherwise, alsoЗимой они жили в Москве. Летом же они жили за границей. - In winter they lived in Moscow. In summer, however, she lived abroad.Почему ты ей не доверяешь? Она же твоя сестра. - Why don't you trust her? She's your sister, after all. Я же не буду участвовать.- I want no part of it./For my part, I won't participate. Он любит сына, и сын же опора ему в старости. - Не loves his son and the son is also/it is the son who is his support in his old age.2. Выражает протест или объяснение.Syn: ведьЯ же тебе говорил. – I told you so, didn't I/after all.Тебя же просили, не меня. – They asked you, after all/not me. It was you they asked. Как, он не знает? Я же ему говорил. – He doesn't know? But I told him/I told him that. Как, где она? Она же уехала. – What do you mean, where is she? She's left, of course/You know she left. Ты же читал эту книгу. – You've read that book, after all.3. Выступает в роли усиливающей частицы.Она же некрасивая, эта девушка. – That girl isn't pretty.Воскресенье же он дома сидеть не будет. – On Sunday he certainly won't stay at home.4. Выражает несогласие с утверждением предыдущего оратораВы не ездили в Москву? — А как же! Были два раза... - You've never been to Moscow? Of course we have! Twice!5. Выражает несогласие с ожидаемым ответом на негативный вопрос– Ты не сможешь сегодня пойти с нами в кино? — Can you come with us to the movies today?– Почему же не смогу? Обязательно пойду. — Of course! Absolutely!***- кто же- когда же
- как же
- что же
См. также в других словарях:
чувырла — некрасивая девушка … Воровской жаргон
Осторожно, модерн! 2 — Заставка сериала Жанр Ситуационная комедия … Википедия
Ритуал (книга) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ритуал. Ритуал Автор: Дяченко, Марина и Сергей Жанр: фэнтези Язык оригинала: Русский … Википедия
Ритуал (Дяченко) — Ритуал Автор: Дяченко, Марина и Сергей Жанр: фэнтези Язык оригинала: Русский Выпуск: 1996 «Ритуал» повесть в стиле фэнтези украинских писателей Марины и Сергея Дяченко. Мир, описываем … Википедия
Ритуал (повесть) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ритуал. Ритуал Автор: Марина и Сергей Дяченко … Википедия
чувырла — 1. [14/2] некрасивая девушка. Я в шоке, это по твоему нормальные тёлки? Чувак, это чувырлы стрёмные! Молодежный сленг 2. [6/2] некрасивая женщина. Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
шмара — 1. [29/3] Девушка легкого поведения, проститука; сожительница. Уголовный жаргон 2. [29/5] Некрасивая девушка, девушка легкого поведения. У вас в общаге одни шмары, не то что в педовской. Молодежный сленг 3. [3/1] Синоним слова «шлюха». Молодежный … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Мари Болконская — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
ГЛИСТА — в корсете (в сарафане). Разг. Пренебр. О худощавой девушке. Сок., 30; Вахитов 2003, 37. Глиста в скафандре. 1. Жарг. мол. Шутл. ирон. или Пренебр. Высокая, худая, некрасивая девушка. Платонова, 2; Максимов, 85. 2. Жарг. шк. Пренебр. Высокий худой … Большой словарь русских поговорок
КОПЕЙКА — Вставить пять копеек. Жарг. арм., мол. Шутл. ирон. Принять участие в чём л. Кор., 67. Истягаться из последних копеек. Алт. Приобретать, покупать что л. на последние деньги. СРГА 2 1, 195. На семнадцать копеек. Прибайк. Шутл. ирон. Абсолютно… … Большой словарь русских поговорок
Глиста в скафандре — 1. Жарг. мол. Шутл. ирон. или Пренебр. Высокая, худая, некрасивая девушка. Платонова, 2; Максимов, 85. 2. Жарг. шк. Пренебр. Высокий худой учитель, учительница. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок